Preview Batman V Superman 2016.ass
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Default
Scroll Position: 0
Active Line: 18
Video Zoom Percent: 1
Export Encoding: Unicode (UTF-8)
YCbCr Matrix: None
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: 119-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1
Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: 119,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:14.92,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||الدكتور علي طلال & صبري مغل||{\c}
Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:18.92,119,,0,0,0,,،"كان هناك وقتاً أسمى"
Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.50,119,,0,0,0,,،"وقتاً سابقاً"
Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:24.46,119,,0,0,0,,،"كانت هناك أشياء مثالية"
Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:27.23,119,,0,0,0,,."متناسقة تماماً"
Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:29.92,119,,0,0,0,,.. لكن الأشياء تتغير"
Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.43,119,,0,0,0,,،الاشياء على الأرض"
Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:35.17,119,,0,0,0,,والتي تتغير"
Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:38.26,119,,0,0,0,,"ـ تدمر كل شيء\N!(ـ سيّد (واين)، (بروس
Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:41.76,119,,0,0,0,,.بروس)، لا عليك)
Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:55.76,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}||باتمان ضد سوبرمان||\N"فجر العدالة"{\c}
Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:00.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(بن أفليك) بدور (بروس واين)/ (باتمان){\c}
Dialogue: 0,0:01:04.06,0:01:06.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(هنري كافيل) بدور (كلارك كينت)/ (سوبرمان){\c}
Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:10.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(إيمي آدمز) بدور (لويس لين){\c}
Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:15.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(جيس إيزنبيرغ) بدور (ليكس لوثر){\c}
Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ديان لين) بدور (مارثا كينت){\c}
Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:25.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لورنس فيشبيرن) بدور (بيري وايت){\c}
Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(جيرمي آيرونز) بدور (ألفريد){\c}
Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:37.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(هولي هانتر) بدور سيناتور (فينتش){\c}
Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:44.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(غال غادوت) بدور (ديانا برنس)/ (المرأة الخارقة){\c}
Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.53,119,,0,0,0,,... (مارثا)
Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:44.15,119,,0,0,0,,."في الحلم، أنهم أخذوني إلى النور"
Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:46.93,119,,0,0,0,,."يالها من كذبة جميلة"
Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:52.16,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ميتروبوليس)\N"البشرية تتعرف على سوبرمان"{\c}
Dialogue: 0,0:05:31.82,0:05:33.19,119,,0,0,0,,(ـ (جاك\N(ـ (بروس
Dialogue: 0,0:05:33.19,0:05:37.07,119,,0,0,0,,جاك)، أستمع إليّ، أريدك أن)\N.تخرج الجميع من المبنى الآن
Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:38.96,119,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ يا إلهي
Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:41.74,119,,0,0,0,,.هيّا بنا، ليبدأ الجميع بالتحرك الآن
Dialogue: 0,0:05:41.74,0:05:45.30,119,,0,0,0,,هيّا بنا، الرئيس يريدنا أن نخرج من\N.المبنى، لذا أفعلوا ذلك بسرعة
Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.95,119,,0,0,0,,!(جاك)! (جاك)
Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:31.02,119,,0,0,0,,.أننا آسفون، جميع الخدمات مشغولة الآن
Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:34.14,119,,0,0,0,,لذا، يرجى محاولة الأتصال مجدداً\N.في وقتٍ آخر
Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:36.97,119,,0,0,0,,،يا إلهي
Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:40.16,119,,0,0,0,,،يا خالق السموات والأرض
Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:43.00,119,,0,0,0,,.أرحم روحي
Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:47.92,119,,0,0,0,,!(جاك)
Dialogue: 0,0:08:21.01,0:08:23.68,119,,0,0,0,,!(سيّد (واين\N!(سيّد (واين
Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:25.49,119,,0,0,0,,.لا يمكنني الشعور بساقيّ
Dialogue: 0,0:08:25.49,0:08:28.91,119,,0,0,0,,ـ لا يمكنني الشعور بساقيّ\N!ـ أننا بحاجة لمساعدة هنا
Dialogue: 0,0:08:29.06,0:08:33.04,119,,0,0,0,,ـ ساعدني، لا يمكنني الشعور بساقيّ\Nـ سوف تكون بخير، هل تسمعني؟
Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.07,119,,0,0,0,,.(والاس)\Nماذا ينادوك؟ (والي)؟
Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:39.73,119,,0,0,0,,.أنّك الرئيس، أيها الرئيس
Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:41.55,119,,0,0,0,,.حسناً
Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.01,119,,0,0,0,,ـ سوف تكون بخير\Nـ على مهلكم، على مهلكم
Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.40,119,,0,0,0,,.هيّا
Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:49.51,119,,0,0,0,,.يا إلهي، لا يمكنني الشعور بساقيّ
Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:53.27,119,,0,0,0,,.لا يمكنني الشعور بساقيّ
Dialogue: 0,0:08:59.74,0:09:02.17,119,,0,0,0,,.لا عليكِ، سوف تكونين بخير
Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:05.16,119,,0,0,0,,أنّكِ بخير، إتفقنا؟
Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:07.54,119,,0,0,0,,حسناً، هل تعرفين أمراً؟\N.سنذهب لكي نجد والدتكِ
Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:09.35,119,,0,0,0,,أين هي؟