Preview [字幕]银河护卫队精译中英双字720p包括歌曲歌词卡拉ok-百度朱家栋 G.ass
[Script Info]
;SrtEdit 6.3.2012.1001
;Copyright(C) 2005-2012 Yuan Weiguo
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Timing:
Original Editing:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
Synch Point:
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: 中上英下,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,3,2,20,20,20,1
Style: 123,Arial,13,&H00FFFFFF,&H004080FF,&H00FF8000,&H00FF8000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,30,30,4,1
Style: 456,Tahoma,16,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H00000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,12,0
Style: *123,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,3,2,20,20,20,1
Style: *456,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,3,2,20,20,20,1
Style: WY,FZHei-B01,21,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006C3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,5,5,1,1
Style: 英上中下,Cronos Pro Subhead,18,&H003CF1F3,&HF0000000,&H000D0500,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0,0,1,1
Style: 单行字幕,STKaiti,20,&H00E0E0E0,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,0,1,1,2,1,1,8,1
Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.81,Default,,0000,0000,0000,,{\fn幼圆\fad(300,300)\bord1\shad0\b1}本字幕由{\r} {\fs22\bord1\shad0\1c&HE79719&}YYeTs人人影视字幕组{\r} {\fn幼圆\bord1\shad0\b1}荣誉出品{\r}\N{\fn幼圆\bord1\shad0\b1}最新大片精彩影视{\r} {\fn幼圆\bord1\shad0\1c&H1CE7FF&\b1}www.sgzmz.com{\r}
Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\bord1\fad(300,300)\shad0\1c&H45E3F6&\b1}每天访问:{\r}{\fs18\bord1\shad0\b1}www.{\r}{\fs18\bord1\shad0\1c&H45E3F6&\b1}sgzmz{\r}{\fn幼圆\bord1\shad0\b1}.com\N仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为{\r}
Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:12.24,Default,,0000,0000,0000,,{\fnFZZongYi-M05\fad(300,300)\fs16\bord0\shad0\pos(194,117)\1c&H6DDCEE&}地球
Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:12.24,Default,,0000,0000,0000,,{\fnFZZongYi-M05\fad(300,300)\fs16\bord0\shad0\pos(194,165)\1c&H6DDCEE&}1988年
Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:25.81,Default,,0000,0000,0000,,{\fnMS Mincho\fad(300,300)bord1\shad1\b1\i1}\N时间轴:朱泽君 字幕:朱泽君 特效与双语:蜗牛 小明 校队后期与压制\N译制职员 翻译 SEDIT\N友情加入:朱家栋 萌萌哒~\N{\1c&H0C34FF&}精译QQ下载字幕:QQ2685647822{\r}\N{\r}
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.37,Default,,0000,0000,0000,,{\fnFZHei-B01\fs14\bord0\shad0\pos(200,121)\frz9\1c&H141D1C&}劲歌金曲第一辑
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fn方正粗黑综艺_GBK\fad(300,300)\fs16\bord0\shad0\pos(192,152)\1c&H7C9BA4&}此版原创人人字幕
Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fn方正粗黑综艺_GBK\fad(300,300)\fs16\bord0\shad0\pos(192,166)\1c&H7C9BA4&}精心调校特效字幕
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fn方正粗黑综艺_GBK\fad(300,300)\fs16\bord0\shad0\pos(192,162)\1c&H7C9BA4&}无聊学生 诚意制作
Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:38.19,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Peter.
Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:38.19,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}彼得
Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Your momma wants to speak with you.
Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}妈妈有话跟你说
Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:48.29,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Come on, Pete. Take these fool things off.
Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:48.29,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}快点 彼得 把这傻玩意儿摘掉
Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:26.28,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Why have you been fighting with the other boys again, baby?
Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:26.28,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}宝贝 你怎么又跟别的小孩打架了
Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:29.58,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Peter?
Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:29.58,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}彼得
Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:32.97,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}They killed a little frog that ain't done nothing.
Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:32.97,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}他们弄死了一只无辜的小青蛙
Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Smushed it with a stick.
Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}用棍子把它捅烂了
Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:40.03,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}You're so like your daddy.
Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:40.03,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}你真像你爸爸
Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:43.02,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}You even look like him.
Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:43.02,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}长得也很像
Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}And he was an angel.
Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}他是个天使
Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}- Composed out of pure light. - Mer?
Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}-他就是光 -梅
Dialogue: 0,0:01:50.55,0:01:52.93,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}You got a present there for Peter, don't you?
Dialogue: 0,0:01:50.55,0:01:52.93,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}你不是有礼物要给他吗
Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}Of course.
Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}当然
Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:00.20,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}There.
Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:00.20,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}给
Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.54,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}I've got you covered, Pete.
Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.54,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}我帮你放好了 彼得
Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\fnEbrima\fs16\b0}You open it up when I'm gone, okay?
Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSimHei\fs18\bord1\shad3\4a&H80&\2c&H00FFFF&\3c&HB66939&\4c&H513818&}等我走了以后再打开好吗