Batman v Superman: Dawn of Justice French subtitles


Batman v Superman: Dawn of Justice
Internet Movie Database

Genres: Fantasy, Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA

Released: Friday, March 25, 2016

Official sites: Official site, Official Facebook

Fearing that the actions of Superman are left unchecked, Batman takes on the Man of Steel, while the world wrestles with what kind of a hero it really needs.

Subtitles info

Filename:Batman­.V­.Superman­.Dawn­.Of­.Justice­.2016­.MULTi­.1080p­.WEB­.H264-SiGeRiS­.Fr.srt
AddedJune 29th, 2016
Total downloads18847 x
Language French
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Batman v Superman: Dawn of Justice

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ben Affleck in Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)Henry Cavill in Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)Ben Affleck and Gal Gadot in Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)Henry Cavill in Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)

Download subtitles

Preview Batman­.V­.Superman­.Dawn­.Of­.Justice­.2016­.MULTi­.1080p­.WEB­.H264-SiGeRiS­.Fr.srt

1
00:00:17,517 --> 00:00:20,145
Il fut un temps supérieur.

2
00:00:20,353 --> 00:00:22,605
Un temps précédent.

3
00:00:22,814 --> 00:00:25,525
Des choses parfaites.

4
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
Des absolus.

5
00:00:29,195 --> 00:00:31,322
Comme les choses déchoient.

6
00:00:31,531 --> 00:00:33,908
Les choses sur Terre.

7
00:00:34,325 --> 00:00:35,785
Et ce qui est déchu...

8
00:00:36,453 --> 00:00:37,454
Maître Wayne.

9
00:00:37,704 --> 00:00:39,205
- ... l'est à jamais.
- Bruce !

10
00:00:40,999 --> 00:00:42,459
Bruce, tout va bien.

11
00:00:44,961 --> 00:00:46,379
Bruce, je t'en prie.

12
00:04:41,698 --> 00:04:45,827
Dans mon rêve,
ils m'emmenaient vers la lumière.

13
00:04:46,036 --> 00:04:47,704
Un agréable mensonge.

14
00:04:50,790 --> 00:04:53,293
L'HUMANITÉ FAIT LA CONNAISSANCE
DE SUPERMAN

15
00:05:34,668 --> 00:05:35,919
Écoute-moi.

16
00:05:36,169 --> 00:05:38,004
Fais évacuer l'immeuble. Immédiatement.

17
00:05:38,922 --> 00:05:40,256
Compris ?

18
00:05:40,507 --> 00:05:41,549
Éloignez-vous des fenêtres !

Other French subtitles

Report a bug