Preview 10 Cloverfield Lane 2016.srt
1
00:00:57,763 --> 00:01:09,431
Στο ομορφότερο χαμόγελο του κόσμου:
Στην ¦ Χριστίνα Μπεκιάρη ¦
2
00:01:09,763 --> 00:01:21,431
Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες.
Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές,
και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες.
3
00:01:21,763 --> 00:01:30,431
BETA subs by misterN
http://www.subs4free.com/
http://magico.info
4
00:04:21,611 --> 00:04:24,135
Μισέλ, σε παρακαλώ, μην κλείσεις.
Μην κλείσεις.
5
00:04:24,993 --> 00:04:26,948
Απλά θέλω να μιλήσουμε, εντάξει;
6
00:04:27,015 --> 00:04:28,762
Δεν μπορώ να το πιστέψω ότι έφυγες.
7
00:04:30,237 --> 00:04:31,242
Μισέλ,
8
00:04:32,188 --> 00:04:33,500
γύρισε πίσω.
9
00:04:35,642 --> 00:04:37,015
Σε παρακαλώ, πες κάτι.
10
00:04:38,775 --> 00:04:40,966
Μισέλ, μίλησε μου.
11
00:04:42,260 --> 00:04:44,295
Κοίτα, όλα τα ζευγάρια μαλώνουν,
αυτό δεν ήταν..
12
00:04:44,326 --> 00:04:46,997
λόγος για να φύγεις.
13
00:04:49,486 --> 00:04:51,630
Το να φύγεις, δεν πρόκειται
να βοηθήσει σε τίποτα, σε παρακαλώ...
14
00:05:00,877 --> 00:05:05,006
<i>Το ρεύμα, δεν έχει επανέλθει ακόμα
σε πολλές πόλεις της Νότιας ακτής...</i>
15
00:05:05,326 --> 00:05:07,442
<i>Στον απόηχο της εκτεταμένης διακοπής
ρεύματος σήμερα το απόγευμα...</i>
16
00:05:07,584 --> 00:05:10,171
<i>Λόγο κάποιων δυσμενών καιρικών
συνθηκών στην περιοχή...</i>