Preview zootopia-2016-hdcam-xvid-ac3-hq-hive-cm8.srt
1
00:00:15,841 --> 00:00:25,841
Μετάφραση: TheQueen
2
00:00:27,342 --> 00:00:35,049
Ο φόβος, η προδοσία, η επιθυμία για αίμα.
Χιλιάδες χρόνια πριν, αυτά ήταν οι...
3
00:00:35,050 --> 00:00:39,086
δυνάμεις που κυβέρνησαν τον κόσμο
μας, έναν κόσμο όπου τα θηράματα...
4
00:00:39,087 --> 00:00:44,291
φοβόντουσαν τα αρπακτικά ζώα. Και τα
αρπακτικά είχαν μια ανεξέλεγκτη...
5
00:00:44,292 --> 00:00:47,995
βιολογική ώθηση να ακρωτηριάζουν
και να κατασπαράζουν, και...
6
00:00:51,466 --> 00:00:53,801
Αίμα!
7
00:01:08,750 --> 00:01:15,356
Τότε, ο κόσμος χωρίστηκε στα δύο. Σε
μοχθηρά αρπακτικά, ή σε αδύναμα θηράματα.
8
00:01:19,561 --> 00:01:24,999
Αλλά με την πάροδο του χρόνου, εξελιχθήκαμε, και
κινηθήκαμε πέρα ή με πρωτόγονο άγριο τρόπο.
9
00:01:25,967 --> 00:01:32,873
Τώρα θηρευτές και θηράματα ζουν σε αρμονία.
Και κάθε νεαρό θηλαστικό...
10
00:01:32,874 --> 00:01:37,678
- ...έχουν πολλαπλές ευκαιρίες.
- Ναι, δεν χρειάζεται να μαζεύομαι...
11
00:01:37,679 --> 00:01:43,050
σε ένα κοπάδι πια. Αντί γι αυτό,
μπορώ να γίνω ένας αστροναύτης.
12
00:01:45,387 --> 00:01:51,192
Δεν χρειάζεται να είμαι ένας μοναχικός κυνηγός. Σήμερα
μπορώ να κυνηγώ για φορολογικές απαλλαγές.
13
00:01:51,193 --> 00:01:53,594
Θα γίνω λογιστής.
14
00:01:54,996 --> 00:02:00,200
Και εγώ μπορώ να κάνω τον κόσμο
ένα καλύτερο μέρος. Θα γινω...
15
00:02:01,469 --> 00:02:04,004
Ένας αστυνομικός!
16
00:02:06,741 --> 00:02:10,444
Το λαγουδάκι αστυνομικός; Αυτό είναι το
πιο χαζό πράγμα που έχω ακούσει ποτέ!