10 Cloverfield Lane Italian subtitles


10 Cloverfield Lane
Internet Movie Database

Genres: Drama, Horror, Sci-Fi, Action, Mystery

Countries: USA

Released: Friday, March 11, 2016

Official sites: Official site, Official site [France]

After getting in a car accident, a woman is held in a shelter with two men, who claim the outside world is affected by a widespread chemical attack.

Subtitles info

Filename:10 Cloverfield Lane 2016 HDRip WEBRip 1­.43,30 sub ita [SRT project].srt
AddedMay 14th, 2016
Total downloads5325 x
Language Italian
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for 10 Cloverfield Lane

Only members can commenting ( Login or Registration )
John Goodman in 10 Cloverfield Lane (2016)John Goodman and Mary Elizabeth Winstead in 10 Cloverfield Lane (2016)10 Cloverfield Lane (2016)Mary Elizabeth Winstead in 10 Cloverfield Lane (2016)John Gallagher Jr. and Mary Elizabeth Winstead in 10 Cloverfield Lane (2016)

Download subtitles

Preview 10 Cloverfield Lane 2016 HDRip WEBRip 1­.43,30 sub ita [SRT project].srt

1
00:00:05,989 --> 00:00:10,007
<i>:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:</i>

2
00:00:11,004 --> 00:00:17,004
<i>Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com</i>

3
00:00:17,979 --> 00:00:22,987
<i>Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject</i>

4
00:00:23,995 --> 00:00:28,008
<i>Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt</i>

5
00:00:29,004 --> 00:00:35,015
<i>SRT project e' un gruppo amatoriale 
indipendente dai siti di video streaming.</i>

6
00:04:15,577 --> 00:04:18,853
<i>Ben - cellulare</i>

7
00:04:20,181 --> 00:04:22,481
<i>Michelle, per favore,
non riattaccare.</i>

8
00:04:23,658 --> 00:04:25,476
<i>Parla con me, d'accordo?</i>

9
00:04:25,597 --> 00:04:28,097
<i>Non posso credere
che te ne sia andata.</i>

10
00:04:28,808 --> 00:04:29,858
<i>Michelle...</i>

11
00:04:30,890 --> 00:04:31,790
<i>Ritorna.</i>

12
00:04:34,275 --> 00:04:36,025
<i>Di' qualcosa, per favore.</i>

13
00:04:37,364 --> 00:04:39,347
<i>Michelle? Parlami.</i>

14
00:04:40,823 --> 00:04:43,027
<i>Senti, abbiamo discusso,
le coppie litigano,</i>

15
00:04:43,127 --> 00:04:45,877
<i>non e' un buon motivo
per abbandonare tutto.</i>

16
00:04:48,094 --> 00:04:51,294
<i>Fuggire non servira' a niente.
Michelle, per favore...</i>

17
00:04:51,394 --> 00:04:52,644

Other Italian subtitles

Report a bug