The Big Short Italian subtitles


The Big Short
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Drama, Biography

Countries: USA

Released: Wednesday, December 23, 2015

Official sites: Official site [Japan], Official site

Four denizens in the world of high-finance predict the credit and housing bubble collapse of the mid-2000s, and decide to take on the big banks for their greed and lack of foresight.

Subtitles info

Filename:The Big Short 2015 DVDSCR sub ita [SRT project].srt
AddedJanuary 22nd, 2016
Total downloads10929 x
Language Italian
EncodingASCII
Hearing impaired

All subtitles for The Big Short

Only members can commenting ( Login or Registration )
Finn Wittrock and John Magaro in The Big Short (2015)Steve Carell in The Big Short (2015)Christian Bale in The Big Short (2015)Steve Carell, Hamish Linklater, Jeremy Strong, and Rafe Spall in The Big Short (2015)Ryan Gosling, Jeremy Strong, and Jeffry Griffin in The Big Short (2015)

Download subtitles

Preview The Big Short 2015 DVDSCR sub ita [SRT project].srt

1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
<i>:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:</i>

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
<i>Venite a tradurre con [SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com</i>

3
00:00:18,000 --> 00:00:23,043
<i>Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject</i>

4
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
<i>SRT project un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.</i>

5
00:00:45,571 --> 00:00:48,950
<i>Basato su una storia vera.</i>

6
00:00:51,730 --> 00:00:58,506
<i>Non e' cio' che non sai
che ti mette nei guai.</i>

7
00:00:58,606 --> 00:01:12,710
<i>E' cio' di cui sei sicuro e che
non e' come credi. Mark Twain.</i>

8
00:01:20,847 --> 00:01:23,317
Ciao Frank, come stanno
tua moglie e i tuoi figli?

9
00:01:23,417 --> 00:01:26,767
Sai, sto pensando
a buoni del tesoro o azioni utilities.

10
00:01:28,189 --> 00:01:29,677
- Fumi?
- <i>Alla fine degli anni 70</i>

11
00:01:29,777 --> 00:01:33,827
<i>non sceglievi la professione bancaria
per fare grosse somme di denaro.</i>

12
00:01:34,060 --> 00:01:35,610
<i>Era una noia mortale!</i>

13
00:01:37,766 --> 00:01:39,035
<i>Zeppa di perdenti.</i>

14
00:01:39,135 --> 00:01:41,850
<i>Come gli assicuratori
o i contabili.</i>

15
00:01:41,950 --> 00:01:43,533
E se l'attivita'
bancaria era noiosa,

16
00:01:43,633 --> 00:01:46,538
allora il reparto obbligazioni
mandava direttamente in coma.

Other Italian subtitles

Report a bug