The Hateful Eight Polish subtitles


The Hateful Eight
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Drama, Crime, Western, Mystery

Countries: USA

Released: Wednesday, December 30, 2015

Official sites: Official site, Official Facebook Page

In the dead of a Wyoming winter, a bounty hunter and his prisoner find shelter in a cabin currently inhabited by a collection of nefarious characters.

Subtitles info

Filename:The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.H264­.AAC-RARBG.txt
AddedMarch 5th, 2016
Total downloads16761 x
Language Polish
EncodingCP1250
Hearing impaired

All subtitles for The Hateful Eight

Only members can commenting ( Login or Registration )
Samuel L. Jackson in The Hateful Eight (2015)Samuel L. Jackson in The Hateful Eight (2015)The Hateful Eight (2015)Jennifer Jason Leigh in The Hateful Eight (2015)Bruce Dern in The Hateful Eight (2015)

Download subtitles

Preview The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.H264­.AAC-RARBG.txt

{6587}{6778}Rozdział pierwszy|Ostatni dyliżans do Red Rock
{7465}{7509}Znajdzie się miejsce dla jednego pasażera?
{7536}{7657}Kim jesteś do cholery,|i co się stało z nimi?
{7660}{7739}Nazywam się Major Marquis Warren,|kiedyś służyłem w kawalerii USA.
{7740}{7789}Obecnie pomagam|wymiarowi sprawiedliwości.
{7792}{7862}Staram się sprowadzić kilku|łotrów do miasta.
{7865}{7915}Mam ich papiery w kieszeni.
{7917}{7960}Zabierasz ich do Red Rock?
{7963}{8015}Zgaduje, że tam się udajesz?
{8051}{8179}Ta przeklęta śnieżyca siedzi|nam na tyłkach już od trzech godzin.
{8182}{8258}Nie ma szans, żebyśmy zdążyli|dojechać do Red Rock zanim nas złapie.
{8261}{8328}Więc uciekasz w połowę|drogi, do sklepiku Minnie?
{8331}{8375}W rzeczy samej.
{8378}{8468}- Mogę zabrać się z tobą?|- Cóż, cholercia...
{8471}{8542}jakby to zależało ode mnie, to tak.
{8550}{8619}- Ale nie zależy.|- A od kogo?
{8627}{8671}Faceta w wagonie.
{8679}{8732}Facet w wagonie nie lubi towarzystwa?
{8735}{8827}Facet w wagonie zapłacił za prywatną|przejażdżkę. I powiem ci...
{8830}{8953}zapłacił niezłą sumkę za prywatność.|Więc jak chcesz się zabrać z nami...
{8956}{9042}- to musisz z nim pogadać.|- Więc...
{9081}{9107}tak właśnie zrobię.
{9172}{9210}Chwila panie czarny!
{9236}{9281}zanim podejdziesz,
{9284}{9387}wyciągnij swoje dwa rewolwery i|połóż je przy tamtym kamieniu.
{9404}{9482}Potem podnieś obie ręce|wysoko ponad kapelusz.
{9515}{9545}Dopiero potem podejdź....
{9570}{9595}bardzo powoli.
{9625}{9673}Bardzo ufny facet, he?
{9676}{9706}Nie za bardzo.
{10039}{10063}Kładź je.
{10282}{10306}Podejdź.
{10339}{10399}Powiedziałem wysoko ponad kapelusz|do cholery.
{10453}{10477}Teraz podejdź.
{10520}{10548}Wystarczy.
{10708}{10784}A niech mnie psami poszczują,|znam cię panie czarny.
{10786}{10855}Płk. Jakiś tam Warren, tak?
{10858}{10914}Major Marquis Warren.
{10926}{10953}Ja też cię znam.
{10970}{11052}Byliśmy raz na wspólnym obiedzie|w Chattanoodze.
{11071}{11111}Ty jesteś John Ruth, Wisielec.
{11118}{11142}To ja.
{11150}{11212}- Ile czasu minęło?|- Od tego obiadu?
{11254}{11282}Osiem miesięcy.
{11290}{11354}Więc może wytłumaczysz mi...
{11357}{11423}co afrykański łowca|nagród robi wałęsając
{11424}{11486}się w śniegu|w środku Wyoming.
{11489}{11537}Staram się dowieźć kilku|poszukiwanych do Red Rock.
{11538}{11573}Więc ty dalej w zawodzie?
{11576}{11613}No jasne.
{11618}{11654}Co się stało twojemu koniowi?
{11657}{11762}Wypadki zmusiły nas do obrania|dłuższej trasy. Mój koń nie podołał.
{11797}{11852}Nic nie wiesz o tej|tu dzierlatce?
{11858}{11882}Nie.
{11883}{11925}Nawet nie wiesz, jak się nazywa?
{11927}{11951}Nie.
{11955}{12036}No to czyni ten wagon|bardzo szczęśliwym.
{12039}{12084}Na pewno mam taką nadzieję.
{12097}{12159}Majorze Marquisie Warren,|to jest Daisy Domergue.
{12209}{12288}Domergue, dla ciebie,|to jest Maj. Warren.
{12291}{12318}Siema czarnuchu!
{12350}{12392}Ostra sztuka, co nie?
{12396}{12460}Dziewucho, nie wiesz, że|murzyni nie lubią już
{12461}{12513}jak się ich nazywa czarnuchami.|Znajdują to obraźliwym.
{12516}{12581}- Mnie nazywano gorzej.|- W to mogę uwierzyć.
{12587}{12643}- Nie słyszałeś o niej?|- A powinienem?
{12653}{12704}Cóż, to nie John Wilkes Booth, ale...
{12719}{12781}może słyszałeś o cenie|za jej głowę.
{12784}{12833}- Ile?|- 10 tysięcy dolarów.
{12849}{12928}Cholera, co ona zrobiła?|Zabiła Lillie Langtry?
{12931}{12956}Niezupełnie.
{12977}{13032}Te 10 tysięcy jest|praktycznie w mojej kieszeni.
{13053}{13123}Dlatego nie jest chętny|dawać przejażdżki.
{13124}{13186}Zwłaszcza profesjonalistom|aktywnym w tym zawodzie.
{13189}{13307}Jestem w stanie całkowicie to zrozumieć.|Nie mam co do niej żadnych planów.

Other Polish subtitles

Subtitles nameLanguageAddedFormatDownloaded
The­.Hateful­.Eight­.2015­.DVDScr­.XVID­.AC3­.HQ­.Hive-CM8.srt   PL2015-12-26srt50186 x Download
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.H264­.AAC-RARBG.srt   PL2016-03-05srt20307 x Download
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.x264-SPARKS.txt   PL2016-03-18mpl19462 x Download
The­.Hateful­.Eight­.2015­.DVDScr­.XVID­.AC3­.HQ­.Hive-CM8.txt   PL2015-12-26sub5114 x Download
The­.Hateful­.Eight­.2015­.DVDScr­.XVID.srt   PL2016-01-13tmp4524 x Download
the­.hateful­.eight­.2015­.1080p­.bluray­.x264-sparks.txt   PL2016-04-08tmp4358 x Download
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.x264­.NLSubs-SPARKS­.srt.txt   PL2016-03-12mpl9208 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BRRip­.x264­.AAC-m2g.srt   PL2016-03-07srt7613 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BluRay­.x264-SPARKS.txt   PL2016-03-30mpl7037 x
Quentin Tarantino - The Hateful Eight (2015) BD.srt   PL2016-06-27srt3364 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.720p­.BRRip­.1­.4GB­.MkvCage.srt   PL2016-03-05srt2471 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.720p­.BRRip­.XviD­.AC3-RARBG.srt   PL2016-03-06srt1678 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.1080p­.BrRip­.6CH­.x265­.HEVC-PSA.srt   PL2016-04-20srt1399 x
The­.Hateful­.Eight­.2015­.720p­.BRRip­.X264­.AC3-PLAYNOW.srt   PL2016-09-29srt974 x
Omerzitelnaja­.Vosmerka­.2015­.D­.HDRip­.1­.46Gb­_by­_Twi7ter.txt   PL2016-04-26sub421 x
Report a bug