Confessions of a Shopaholic Portuguese (BR) subtitles


Confessions of a Shopaholic
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Romance, Family

Countries: USA

Released: Friday, February 13, 2009

Official sites: Disney [United States], Official site [Japan]

A college grad lands a job as a financial journalist in New York City to support where she nurtures her shopping addiction and falls for a wealthy entrepreneur.

Subtitles info

Filename:Confessions­.Of­.A­.Shopaholic­.DVDRip­.XviD-DiAMOND.srt
AddedJune 14th, 2009
Total downloads21946 x
Language Portuguese (BR)
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Confessions of a Shopaholic

Only members can commenting ( Login or Registration )
Leslie Bibb and Isla Fisher in Confessions of a Shopaholic (2009)P.J. Hogan in Confessions of a Shopaholic (2009)Wendie Malick and Isla Fisher in Confessions of a Shopaholic (2009)Joan Cusack, John Goodman, and Isla Fisher in Confessions of a Shopaholic (2009)Hugh Dancy and Isla Fisher in Confessions of a Shopaholic (2009)

Download subtitles

Preview Confessions­.Of­.A­.Shopaholic­.DVDRip­.XviD-DiAMOND.srt

1
00:00:10,436 --> 00:00:14,436
Tradução: Bozano, Nininha e Brio

2
00:00:14,537 --> 00:00:18,537
Revisão e Ressinc: FláP

3
00:00:26,539 --> 00:00:29,000
Os Delírios de
Consumo de Becky Bloom

4
00:00:29,195 --> 00:00:30,696
Quando eu era garotinha,

5
00:00:30,697 --> 00:00:34,252
havia os preços reais e os de mãe.

6
00:00:34,287 --> 00:00:37,134
Preços reais te davam
coisas brilhantes e coloridas

7
00:00:37,135 --> 00:00:38,611
que duravam 3 semanas

8
00:00:38,646 --> 00:00:41,342
e preços de mãe te davam essas
coisas marrons,

9
00:00:41,906 --> 00:00:43,609
que duram para sempre.

10
00:00:43,643 --> 00:00:45,668
Notou que estão
com 50% de desconto?

11
00:00:46,312 --> 00:00:48,840
Olhe...

12
00:00:53,653 --> 00:00:55,780
Mas, quando eu olhava
para as vitrines,

13
00:00:55,822 --> 00:00:57,523
via outro mundo.

14
00:00:57,524 --> 00:01:00,254
Um mundo de sonhos cheio de
coisas perfeitas.

15
00:01:01,899 --> 00:01:05,242
Um mundo onde garotas crescidas
tinham tudo o que queriam.

16
00:01:07,500 --> 00:01:09,425
Elas eram lindas...

17
00:01:10,282 --> 00:01:12,999
como fadas ou princesas.

Other Portuguese (BR) subtitles

Report a bug