The Jungle Book Portuguese (BR) subtitles


The Jungle Book
Internet Movie Database

Genres: Drama, Fantasy, Family, Adventure

Countries: USA, UK

Released: Friday, April 15, 2016

Official sites: Official site Spanish, Official site

After a threat from the tiger Shere Khan forces him to flee the jungle, a man-cub named Mowgli embarks on a journey of self discovery with the help of panther, Bagheera, and free spirited bear, Baloo.

Subtitles info

Filename:The­.Jungle­.Book­.2016­.1080p­.TC­.X264­.Masteredition­.Hive-CM8-pobr.srt
AddedMay 15th, 2016
Total downloads13583 x
Language Portuguese (BR)
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for The Jungle Book

Only members can commenting ( Login or Registration )
Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Bill Murray and Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Bill Murray, Ben Kingsley, Lupita Nyong'o, and Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Idris Elba in The Jungle Book (2016)Idris Elba in The Jungle Book (2016)

Download subtitles

Preview The­.Jungle­.Book­.2016­.1080p­.TC­.X264­.Masteredition­.Hive-CM8-pobr.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:22,222
<font color="#efab08">ScoopVideos.Net</font>
<font color="#efab08">O melhor do cinema online está aqui.</font>

2
00:00:21,277 --> 00:00:26,271
<b>MOGLI: O MENINO LOBO</b>

3
00:00:47,578 --> 00:00:50,779
<i>Muitas histórias estranhas
foram contadas nesta floresta.</i>

4
00:00:50,780 --> 00:00:52,700
<i>Mas nenhuma delas é
tão estranha</i>

5
00:00:52,701 --> 00:00:55,882
<i>quanto a do menino-lobo
chamado Mogli.</i>

6
00:02:08,380 --> 00:02:11,114
Você deve ser
o pior lobo que eu já vi.

7
00:02:11,115 --> 00:02:13,121
Sim, mas se o galho
não tivesse quebrado,

8
00:02:13,122 --> 00:02:14,690
eu teria conseguido.

9
00:02:14,691 --> 00:02:16,959
Indo contra o vento,
separado do seu bando,

10
00:02:16,960 --> 00:02:18,984
se não aprender a andar
com a alcateia,

11
00:02:18,985 --> 00:02:20,872
um dia desses virará
jantar de alguém.

12
00:02:20,873 --> 00:02:22,515
- Como fomos?
- Vamos outra vez.

13
00:02:22,516 --> 00:02:24,721
- Ele nunca correrá como nós.
- Vamos lá.

14
00:02:24,722 --> 00:02:26,444
Vamos apostar corrida
até o topo.

15
00:02:27,147 --> 00:02:28,906
Era um terreno alto.

16
00:02:28,907 --> 00:02:31,233
Lobos não sobem em árvores.

Other Portuguese (BR) subtitles

Report a bug