Resident Evil: The Final Chapter Romanian subtitles


Resident Evil: The Final Chapter
Internet Movie Database

Genres: Horror, Sci-Fi, Action

Countries: USA, France, Germany, UK, Japan, Australia, Canada, South Africa

Released: Friday, January 27, 2017

Official sites: Official Facebook, Official Instagram

Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.

Subtitles info

Filename:Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2017­.TS x264­.AAC-ETRG-rum.srt
AddedFebruary 4th, 2017
Total downloads11155 x
Language Romanian
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Resident Evil: The Final Chapter

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ali Larter in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)William Levy in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)

Download subtitles

Preview Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2017­.TS x264­.AAC-ETRG-rum.srt

1
00:00:56,499 --> 00:00:58,782
Ei spun că istoria este scrisă de învingători.

2
00:00:59,510 --> 00:01:02,990
Este istoria "Umbrella" corporație.

3
00:01:03,459 --> 00:01:06,909
A fost fondat de un om de știință energic, profesorul James Marcus.

4
00:01:06,944 --> 00:01:10,542
Markus a avut o fiică mică, Alicia, care suferă de progeria,

5
00:01:10,577 --> 00:01:12,927
Progresiva, boala fatala de degradare.

6
00:01:13,084 --> 00:01:15,215
Progeria cauzează îmbătrânirea prematură.

7
00:01:15,250 --> 00:01:19,971
Când ea a fost de 25 de ani, Alicia corp al lor, în vârstă de 90 de ani.

8
00:01:20,633 --> 00:01:22,527
Markus a fost motivat să o salveze,

9
00:01:22,562 --> 00:01:24,834
Dar se pare că șansele sunt imposibile.

10
00:01:24,869 --> 00:01:27,692
Chiar si in timp ce cu disperare radio care gaseste un leac,

11
00:01:27,727 --> 00:01:30,407
Tatal mic fata de a filma fiica sa,

12
00:01:30,442 --> 00:01:34,181
Vocea ei, uite, èuvajuæi pentru generațiile viitoare.

13
00:01:36,449 --> 00:01:39,599
Dar apoi a existat un descoperiri importante. Markus a descoperit T-virus.

14
00:01:39,634 --> 00:01:43,306
Atunci când este injectat și înregistrat pentru a regenera celulele deteriorate

15
00:01:43,341 --> 00:01:45,041
In corpul uman.

16
00:01:45,612 --> 00:01:49,790
A fost un miracol. Viata Alicia Markus a fost salvat.

17
00:01:50,575 --> 00:01:55,204
T-virus a avut o multitudine de aplicații. Vindecă o mie de boli diferite.

18
00:01:55,239 --> 00:01:58,146
Prin noapte, se părea noua sviæe eră.

19
00:01:58,181 --> 00:02:02,437
O lume fără teama de infecție, boală sau degradare.

Other Romanian subtitles

Report a bug