Resident Evil: The Final Chapter Romanian subtitles


Resident Evil: The Final Chapter
Internet Movie Database

Genres: Horror, Sci-Fi, Action

Countries: USA, France, Germany, UK, Japan, Australia, Canada, South Africa

Released: Friday, January 27, 2017

Official sites: Official Facebook, Official Instagram

Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.

Subtitles info

Filename:Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2017­.TS x264­.AAC-ETRG.srt
AddedFebruary 5th, 2017
Total downloads1785 x
Language Romanian
EncodingCP1250
Hearing impaired

All subtitles for Resident Evil: The Final Chapter

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ali Larter in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)William Levy in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)

Download subtitles

Preview Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2017­.TS x264­.AAC-ETRG.srt

1
00:00:45,499 --> 00:00:52,144
<b>Tradu<font color=#FF0000>cerea</font>: Sat<font color=#FF0000>tan</font></b>

2
00:00:56,499 --> 00:00:59,144
Se spune că victoria
este scrisă de învingători.

3
00:00:59,510 --> 00:01:03,155
Atunci asta este istoria
corporaţiei Umbrella.

4
00:01:03,459 --> 00:01:06,909
Înfiinţată de un om de ştiinţă,
profesorul James Marcus.

5
00:01:06,944 --> 00:01:10,542
Marcus avea o fiică,
Alicia, bolnavă de progeria,

6
00:01:10,577 --> 00:01:12,927
o boală fatală progresivă.

7
00:01:13,028 --> 00:01:15,159
Progeria a cauzat îmbătrânirea prematură.

8
00:01:15,250 --> 00:01:17,286
Până ar fi împlinit 25 de ani,

9
00:01:17,334 --> 00:01:20,509
Alicia ar fi avut corpul uneia
de 90 de ani.

10
00:01:20,633 --> 00:01:22,792
Marcus a încercat să o salveze.

11
00:01:22,958 --> 00:01:25,051
Dar şansele păreau imposibile.

12
00:01:25,217 --> 00:01:27,859
Şi chiar dacă lucra în disperare
să creeze un remediu,

13
00:01:27,898 --> 00:01:30,407
tatăl tinere fete
obişnuia să-i înregistreze fiicei,

14
00:01:30,442 --> 00:01:35,181
vocea, înfăţişarea,
salvând-o pentru posteritate.

15
00:01:36,449 --> 00:01:40,569
Dar atunci a avut loc o descoperire.
Marcus a descoperit virusul T.

16
00:01:40,648 --> 00:01:45,080
Odată injectat, detecta şi repara
celulele deteriorate din corp.

17

Other Romanian subtitles

Report a bug