The Hateful Eight Romanian subtitles


The Hateful Eight
Internet Movie Database

Genres: Comedy, Drama, Crime, Western, Mystery

Countries: USA

Released: Wednesday, December 30, 2015

Official sites: Official site, Official Facebook Page

In the dead of a Wyoming winter, a bounty hunter and his prisoner find shelter in a cabin currently inhabited by a collection of nefarious characters.

Subtitles info

Filename:The­.Hateful­.Eight­.2015­.DVDSCR­.XviD­.MP3-ViZNU.srt
AddedDecember 24th, 2015
Total downloads14354 x
Language Romanian
EncodingCP1250
Hearing impaired

All subtitles for The Hateful Eight

Only members can commenting ( Login or Registration )
Samuel L. Jackson in The Hateful Eight (2015)Samuel L. Jackson in The Hateful Eight (2015)The Hateful Eight (2015)Jennifer Jason Leigh in The Hateful Eight (2015)Bruce Dern in The Hateful Eight (2015)

Download subtitles

Preview The­.Hateful­.Eight­.2015­.DVDSCR­.XviD­.MP3-ViZNU.srt

1
00:00:00,000 --> 00:01:59,900
Traducere: aNpREV
Sincronizare prima oră: aNpREV 
 Restul: Deluce

2
00:04:34,900 --> 00:04:44,800
CAPITOULUL 1:
Ultima trăsura spre Red Rock.

3
00:05:12,400 --> 00:05:14,800
Ai loc pentru încă unul?

4
00:05:14,900 --> 00:05:17,800
Cine naiba eşti?

5
00:05:17,900 --> 00:05:19,800
Şi ce s-a întâmplat cu ăia?

6
00:05:21,100 --> 00:05:24,800
Numele meu este Marquis Warren
fost maior al cavaleriei SUA.

7
00:05:24,900 --> 00:05:26,645
În prezent sunt un servitor al instanţei,

8
00:05:26,657 --> 00:05:28,800
încercând să duc câţiva
nelegiuiţi spre vânzare.

9
00:05:28,900 --> 00:05:30,800
Am documentele lor în buzunar.

10
00:05:30,900 --> 00:05:32,800
Îi duci în Red Rock?

11
00:05:33,400 --> 00:05:36,800
Mă gândesc că înspre acolo te îndrepţi, nu?
Da...

12
00:05:36,900 --> 00:05:41,800
Nenorocitul ăla de viscol
este pe curu' nostru în ultimele 3 ore.

13
00:05:42,100 --> 00:05:45,650
Nu-i nicio şansă să ajungem până
în Red Rock înainte să ne prindă.

14
00:05:45,750 --> 00:05:50,100
Deci îi dai bice până la galanteria
lui Minnie? Să fii sigur.

15
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
Pot veni la bord?

16
00:05:51,900 --> 00:05:53,800
Ei bine ţigareta,

17
00:05:54,400 --> 00:05:57,800

Other Romanian subtitles

Report a bug