Allegiant Spanish subtitles


Allegiant
Internet Movie Database

Genres: Romance, Adventure, Sci-Fi, Action, Mystery

Countries: USA

Released: Friday, March 18, 2016

Official sites: The Divergent Series Website

After the earth-shattering revelations of Insurgent, Tris must escape with Four beyond the wall that encircles Chicago, to finally discover the shocking truth of the world around them.

Subtitles info

Filename:Allegiant­.2016­.1080p­.BluRay­.x264-DRONES.srt
AddedJuly 1st, 2016
Total downloads16311 x
Language Spanish
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for Allegiant

Only members can commenting ( Login or Registration )
Shailene Woodley and Theo James in Allegiant (2016)Theo James in Allegiant (2016)Naomi Watts in Allegiant (2016)Theo James in Allegiant (2016)Zoë Kravitz in Allegiant (2016)

Download subtitles

Preview Allegiant­.2016­.1080p­.BluRay­.x264-DRONES.srt

1
00:00:24,513 --> 00:00:26,481
<i>Hola.</i>

2
00:00:26,581 --> 00:00:28,884
<i>Vengo del otro lado del muro...</i>

3
00:00:28,984 --> 00:00:31,418
<i>...donde lo único que hicimos
fue destruirnos unos a otros.</i>

4
00:00:34,523 --> 00:00:37,893
<i>Diseñamos su ciudad
como un experimento.</i>

5
00:00:37,993 --> 00:00:39,858
<i>Creemos que es el único modo
de recuperar...</i>

6
00:00:39,961 --> 00:00:42,429
<i>...la humanidad que hemos perdido.</i>

7
00:00:43,965 --> 00:00:48,270
<i>Y creamos las facciones
para mantener la paz.</i>

8
00:00:48,370 --> 00:00:53,637
<i>Pero creemos que habrá
quienes trascenderán esas facciones.</i>

9
00:00:53,775 --> 00:00:56,278
<i>Ellos serán los Divergentes.</i>

10
00:00:56,378 --> 00:00:59,176
<i>Son el verdadero propósito
de este experimento...</i>

11
00:00:59,281 --> 00:01:03,285
<i>...y son vitales para la supervivencia
de la humanidad.</i>

12
00:01:03,385 --> 00:01:04,852
<i>Si están viendo esto ahora...</i>

13
00:01:04,953 --> 00:01:08,787
<i>...al menos uno de ustedes es prueba
de que nuestro experimento fue exitoso.</i>

14
00:01:10,638 --> 00:01:13,374
<i>Ha llegado el momento
de que emerjan de su aislamiento...</i>

15
00:01:13,474 --> 00:01:14,742
<i>...y se unan a nosotros.</i>

16
00:01:14,842 --> 00:01:18,245
Por orden de Evelyn,
la puerta está cerrada.

17

Other Spanish subtitles

Report a bug