Resident Evil: The Final Chapter Spanish subtitles


Resident Evil: The Final Chapter
Internet Movie Database

Genres: Horror, Sci-Fi, Action

Countries: USA, France, Germany, UK, Japan, Australia, Canada, South Africa

Released: Friday, January 27, 2017

Official sites: Official Facebook, Official Instagram

Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.

Subtitles info

Filename:Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2016­.1080p­.WEB-DL­.DD5­.1­.H264-FGT.srt
AddedMarch 15th, 2017
Total downloads22490 x
Language Spanish
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Resident Evil: The Final Chapter

Only members can commenting ( Login or Registration )
Ali Larter in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)William Levy in Resident Evil: The Final Chapter (2016)Milla Jovovich in Resident Evil: The Final Chapter (2016)

Download subtitles

Preview Resident­.Evil­.The­.Final­.Chapter­.2016­.1080p­.WEB-DL­.DD5­.1­.H264-FGT.srt

1
00:01:21,200 --> 00:01:24,197
<i>Dicen que los vencedores
escriben la historia.</i>

2
00:01:24,398 --> 00:01:27,804
<i>Esta es la historia
de la Corporación Umbrella...</i>

3
00:01:28,338 --> 00:01:31,569
<i>...creada por el profesor James Marcus.</i>

4
00:01:31,769 --> 00:01:33,757
<i>Marcus tenía una hija. Alicia...</i>

5
00:01:33,959 --> 00:01:37,682
<i>...que tenía progeria,
una enfermedad fatal.</i>

6
00:01:37,884 --> 00:01:40,162
<i>La progeria envejece prematuramente.</i>

7
00:01:40,362 --> 00:01:42,074
<i>Para cuando tuviera 25 años...</i>

8
00:01:42,273 --> 00:01:44,878
<i>Alicia tendría el cuerpo
de 90 años.</i>

9
00:01:45,589 --> 00:01:50,038
<i>Marcus quería salvarla
pero parecía una labor imposible.</i>

10
00:01:50,239 --> 00:01:52,743
<i>Mientras trabajaba
para crear una cura...</i>

11
00:01:52,944 --> 00:01:56,867
<i>...el padre grababa a la chica.
Su voz...</i>

12
00:01:57,169 --> 00:02:00,094
<i>...su imagen,
guardándola para la posteridad.</i>

13
00:02:01,254 --> 00:02:05,300
<i>Entonces vino el descubrimiento.
Marcus encontró el virus-T.</i>

14
00:02:05,601 --> 00:02:09,825
<i>Al inyectarlo detectaba
y reparaba las células dañadas.</i>

15
00:02:10,536 --> 00:02:11,942
<i>Era un milagro.</i>

16
00:02:12,176 --> 00:02:15,025
<i>Le salvó la vida a Alicia Marcus.</i>

17

Other Spanish subtitles

Report a bug